题名:
诗人之死   / (俄)莱蒙托夫著 , 余振译
ISBN:
7-5327-1588-4 价格: CNY17.10
语种:
chi
载体形态:
415页 21cm
出版发行:
出版地: 上海 出版社: 上海译文出版社 出版日期: 1998.11
主题词:
俄国近代文学  
中图分类法:
I512.24 版次: 4
其它题名:
"我喜爱连绵不断的青山”
其它题名:
太阳
其它题名:
“我是幸福的!——毒液在我血中奔流”
其它题名:
别离
其它题名:
“她像在南国的阳光照耀下的”
其它题名:
"自从另外的那颗心已经"
其它题名:
“年轻的美少年啊,向我靠过来!”
其它题名:
“八点钟;天已经黑了;城门附近”
其它题名:
“如同夜半的流星的火焰”
其它题名:
其它题名:
[题纳·费·伊万诺娃纪念册]
其它题名:
[题达·费·伊万诺娃纪念册]
其它题名:
“像早晨霞光、列利的玫瑰”
其它题名:
“高加索蓝色的群山,我向你们致敬!”
其它题名:
情歌
其它题名:
致美女
其它题名:
“你还年轻。你乌黑的鬈发”
其它题名:
墓志铭
其它题名:
“我受尽了忧思与疾病的折磨”
其它题名:
“当我的目光的最后一瞬”
其它题名:
“不,我不是拜伦,是另一个”
其它题名:
情歌
其它题名:
十四行诗
其它题名:
“我没法子医治好我这心中的痼疾”
其它题名:
其它题名:
“从前我把一个个的甜蜜的吻”
其它题名:
“你请听,或许,当我们永远的抛开了
其它题名:
其它题名:
短歌
其它题名:
战斗
其它题名:
“我想要生活!我想要悲哀”
其它题名:
“请大胆相信那没有开头”
其它题名:
“我来向你致敬,英勇的斯拉夫人的”
其它题名:
希望
其它题名:
其它题名:
其它题名:
两个巨人
其它题名:
其它题名:
“虽然反复讲着临别的话”
其它题名:
“我糊涂!你们都没错,没错!”
其它题名:
“她没有用她那骄傲的美”
其它题名:
“请接受这封奇异的书信”
其它题名:
小舟
其它题名:
“为什么我不曾生而为”
其它题名:
人生有何意义!……平平淡淡
其它题名:
其它题名:
短歌
其它题名:
芦笛
其它题名:
"他是为幸福、为希望与平静的"
其它题名:
美人鱼
其它题名:
骠骑兵
其它题名:
“我正在沉思地默默注视”
其它题名:
士官生的祈祷
其它题名:
“我们一列列默默地站在那里”
其它题名:
“人民的雄辩家们啊,你们”
其它题名:
垂死的角斗士
其它题名:
希伯来乐曲
其它题名:
题纪念册
其它题名:
诗人之死
其它题名:
波罗金诺
其它题名:
巴勒斯坦的树枝
其它题名:
囚徒
其它题名:
邻人
其它题名:
“当那苍黄色的麦浪在随风起伏”
其它题名:
祈祷
其它题名:
“我们分离了,但你的肖像”
其它题名:
“我不愿世上的人们知道”
其它题名:
“我,流浪人,向着北方遄行”
其它题名:
其它题名:
“惶恐的瞻望未来的一切”
其它题名:
"她一歌唱—歌声便消融了"
其它题名:
"你的目光天空般辉耀着"
其它题名:
"每当我听到了你的
其它题名:
从柯兹洛夫草原望见的山景
其它题名:
[致安·格·何慕托娃]
其它题名:
沉思
其它题名:
诗人
其它题名:
哥萨克摇篮歌
其它题名:
"我拿我这不及时的诗篇"
其它题名:
不要相信自己
其它题名:
三颗棕榈
其它题名:
祈祷
其它题名:
捷列克河的礼物
其它题名:
纪念亚·伊·奥[陀耶夫斯基]
其它题名:
"有的语言——意义似乎是"
其它题名:
"常常,被包围在花花绿绿的人群中"
其它题名:
又苦闷又烦忧
其它题名:
译歌德诗
其它题名:
[致玛·阿·谢尔巴托娃]
其它题名:
幼船
其它题名:
女邻
其它题名:
编辑、读者与作家
其它题名:
被囚的武士
其它题名:
[致玛·彼·索洛密尔斯卡雅]
其它题名:
因为什么
其它题名:
其它题名:
给孩子
其它题名:
致亚·奥·斯密尔诺娃
其它题名:
题肖像
其它题名:
其它题名:
[瓦列里克]
其它题名:
遗言
其它题名:
申辩
其它题名:
祖国
其它题名:
死人的爱
其它题名:
“在荒野的北国,在光耀的山顶”
其它题名:
最后的新居
其它题名:
[录自索·尼·卡拉姆辛娜纪念册]
其它题名:
致洛斯托普钦娜伯爵夫人]
其它题名:
密约
其它题名:
“别了,满目污垢的俄罗斯”
其它题名:
悬崖
其它题名:
争辩
其它题名:
其它题名:
“他们彼此相爱,那么长久,那么情深”
其它题名:
塔玛拉
其它题名:
幽会
其它题名:
其它题名:
“不是,我这样热爱的并不是你”
其它题名:
“我独自一人走上广阔的大路”
其它题名:
海上公主
其它题名:
预言者
其它题名:
悬崖上的十字架
其它题名:
客人
其它题名:
“没有人听取我的语言……我孤身独自”
其它题名:
“我的未来仿佛在迷雾中”
其它题名:
“从那神秘的冰冷的半截面具下”
其它题名:
“别哭啊,别哭啊,我的孩子”
其它题名:
“你记得,我们怎样分手的”
其它题名:
讽喻短诗
其它题名:
献给女友的诗
其它题名:
讽喻短诗
其它题名:
致格鲁季诺夫
其它题名:
在N.N.的生日
其它题名:
我的哀求
其它题名:
墓志铭
其它题名:
致安·德·扎
其它题名:
[新年献辞]
其它题名:
致尼·尼·阿尔谢尼耶夫]
其它题名:
"戏院里,像人世的舞台一样"
其它题名:
书信
其它题名:
[致艾·卡·慕欣娜-普希金娜]
其它题名:
短歌
其它题名:
[对法·布热加林的讽刺诗(1)]
其它题名:
[对法·布热加林的讽刺诗(2)]
其它题名:
"喝矿泉水的马卡威撒网般吐出花言巧语"
其它题名:
"我们的马卡威——担心丢掉鼻子"
其它题名:
[致阿彼特洛夫]
其它题名:
[致米伊采德莱尔]
其它题名:
[题老骠骑兵像]
其它题名:
[致尼·伊·布哈罗夫]
其它题名:
[致安·阿·奥列宁夫]
其它题名:
[致艾·卡·慕欣娜-普希金娜]
其它题名:
“月儿在天空中露出”
其它题名:
[讽喻短诗](“外国人就在外国招牌下”)
其它题名:
致伊·彼·米亚特列夫
其它题名:
[致亚·亚·乌格利茨卡雅]"
其它题名:
"骠骑兵,你向我要个收条”
其它题名:
“不,我完全依赖我这希望”
其它题名:
“每当我看见了你了微笑”
其它题名:
“亲爱的表姐”
其它题名:
L'attente
其它题名:
“有一个年轻的渔夫住在荒村里”
其它题名:
“啊!,我现在完全变了样子”
其它题名:
“古时候曾有过两个骑士”
其它题名:
Had we never loved so kindly
其它题名:
“当希望是那样渺渺茫茫”
其它题名:
“伟大人哪!这里并没有”
其它题名:
“请你不要来讥笑我这宿命的悲哀”
其它题名:
"他沉思地默默坐在喧嚣的筵席上"
其它题名:
“这个故事发生在强盛的罗马的最后时代”
其它题名:
“百合般柔嫩的手摸了摸”
其它题名:
“阿哈麦·伊马庚铺着外套”
其它题名:
[一]“高加索啊,大地的威严的沙皇”
其它题名:
[二]“高加索啊,大地的威严的沙皇”
其它题名:
“他去过东方圣地”
其它题名:
“啊,在傍晚时拍判着沉睡的碧波”
其它题名:
“赞美你,懒汉们的避难所”
其它题名:
“那时候我还很年轻,毫无经验”
其它题名:
“我的嘴巴是干净而又神圣的”
其它题名:
一八四一年即兴诗
其它题名:
“我们列夫·普希金”
其它题名:
“亲爱的格列波夫”
其它题名:
“脱掉棉袄,马尔泰希老弟”
其它题名:
“人生筵席上应当勇敢地”
其它题名:
“不错!我们的马尔泰希不是所罗门
其它题名:
“伟大的公爵克山德尔细弱得”
其它题名:
“我们的公爵瓦西里”
其它题名:
“麦尔利尼家里一月多来”
其它题名:
“白发渔色鬼,你打算让你”
其它题名:
“追逐Emilie姑娘的”
其它题名:
“他在瞄着聪明人,但却打中了傻瓜”
其它题名:
“我们幻想着甜蜜的幸福”
其它题名:
“纳捷日达·彼得罗娜”
其它题名:
“他们要我的性命,-好吧,让他们拿去”
其它题名:
“我那昨天的朋友-都成了敌人”
其它题名:
“哦,如今你们可将会找到三天三夜”
主要责任者:
莱蒙托夫
次要责任者:
余振
内容附注:
"我喜爱连绵不断的青山”  太阳  “我是幸福的!——毒液在我血中奔流”  别离  “她像在南国的阳光照耀下的”  “自从另外的那颗心已经”  “年轻的美少年啊,向我靠过来!”  “八点钟;天已经黑了;城门附近”  “如同夜半的流星的火焰”  致  [题纳·费·伊万诺娃纪念册]  [题达·费·伊万诺娃纪念册]  “像早晨霞光、列利的玫瑰”  “高加索蓝色的群山,我向你们致敬!”  情歌  致美女  “你还年轻。你乌黑的鬈发”  墓志铭  “我受尽了忧思与疾病的折磨”  “当我的目光的最后一瞬”  “不,我不是拜伦,是另一个”  情歌  十四行诗  “我没法子医治好我这心中的痼疾”  致  “从前我把一个个的甜蜜的吻”  “你请听,或许,当我们永远的抛开了”  致  短歌  战斗  “我想要生活!我想要悲哀”  “请大胆相信那没有开头”  “我来向你致敬,英勇的斯拉夫人的”  希望  致  致  两个巨人  致  “虽然反复讲着临别的话”  “我糊涂!你们都没错,没错!”  “她没有用她那骄傲的美”  “请接受这封奇异的书信”  小舟  “为什么我不曾生而为”  人生有何意义!……平平淡淡“  帆  短歌  芦笛  "他是为幸福、为希望与平静的"  美人鱼  骠骑兵  “我正在沉思地默默注视”  士官生的祈祷  “我们一列列默默地站在那里”  “人民的雄辩家们啊,你们”  垂死的角斗士  希伯来乐曲  题纪念册  诗人之死  波罗金诺  巴勒斯坦的树枝  囚徒  邻人  “当那苍黄色的麦浪在随风起伏”  祈祷  “我们分离了,但你的肖像”  “我不愿世上的人们知道”  “我,流浪人,向着北方遄行”  剑  “惶恐的瞻望未来的一切”  "她一歌唱——歌声便消融了"  "你的目光天空般辉耀着"  "每当我听到了你的"  从柯兹洛夫草原望见的山景  [致安·格·何慕托娃]  沉思  诗人  哥萨克摇篮歌  "我拿我这不及时的诗篇"  不要相信自己  三颗棕榈  祈祷  捷列克河的礼物  纪念亚·伊·奥[陀耶夫斯基]  "有的语言——意义似乎是"  "常常,被包围在花花绿绿的人群中"  又苦闷又烦忧  译歌德诗  [致玛·阿·谢尔巴托娃]  幼船  女邻  编辑、读者与作家  被囚的武士  [致玛·彼·索洛密尔斯卡雅]  因为什么  谢  给孩子  致亚·奥·斯密尔诺娃  题肖像  云  [瓦列里克]  遗言  申辩  祖国  死人的爱  “在荒野的北国,在光耀的山顶”  最后的新居  [录自索·尼·卡拉姆辛娜纪念册]  [致洛斯托普钦娜伯爵夫人]  密约  “别了,满目污垢的俄罗斯”  悬崖  争辩  梦  “他们彼此相爱,那么长久,那么情深”  塔玛拉  幽会  叶  “不是,我这样热爱的并不是你”  “我独自一人走上广阔的大路”  海上公主  预言者  悬崖上的十字架  客人  “没有人听取我的语言……我孤身独自”  “我的未来仿佛在迷雾中”  “从那神秘的冰冷的半截面具下”  “别哭啊,别哭啊,我的孩子”  “你记得,我们怎样分手的”  讽喻短诗  献给女友的诗  讽喻短诗  致格鲁季诺夫  在N.N.的生日  我的哀求  墓志铭  致安·德·扎  [新年献辞]  [致尼·尼·阿尔谢尼耶夫]  "戏院里,像人世的舞台一样"  书信  [对涅·库科尔尼克的讽刺诗]  短歌  [对法·布热加林的讽刺诗(1)]  [对法·布热加林的讽刺诗(2)]  "喝矿泉水的马卡威撒网般吐出花言巧语"  "我们的马卡威——担心丢掉鼻子"  [致阿彼特洛夫]  [致米伊采德莱尔]  [题老骠骑兵像]  [致尼·伊·布哈罗夫]  [致安·阿·奥列宁夫]  [致艾·卡·慕欣娜-普希金娜]  “月儿在天空中露出”  [讽喻短诗](“外国人就在外国招牌下”)  致·伊·彼米亚特列夫  [致亚·亚·乌格利茨卡雅]  "骠骑兵,你向我要个收条”  “不,我完全依赖我这希望”  “每当我看见了你了微笑”  “亲爱的表姐”  L'attente  “有一个年轻的渔夫住在荒村里”  “啊!,我现在完全变了样子”  “古时候曾有过两个骑士”  Had we never loved so kindly  “当希望是那样渺渺茫茫”  “伟大人哪!这里并没有”  “请你不要来讥笑我这宿命的悲哀”  ”他沉思地默默坐在喧嚣的筵席上”  “这个故事发生在强盛的罗马的最后时代”  “百合般柔嫩的手摸了摸”  “阿哈麦·伊马庚铺着外套”  [一]“高加索啊,大地的威严的沙皇”  [二]“高加索啊,大地的威严的沙皇”  “他去过东方圣地”  “啊,在傍晚时拍判着沉睡的碧波”  “赞美你,懒汉们的避难所”  “那时候我还很年轻,毫无经验”  “我的嘴巴是干净而又神圣的”  一八四一年即兴诗  “我们列夫·普希金”  “亲爱的格列波夫”  “脱掉棉袄,马尔泰希老弟”  “人生筵席上应当勇敢地”  “不错!我们的马尔泰希不是所罗门”  “伟大的公爵克山德尔细弱得”  “我们的公爵瓦西里”  “麦尔利尼家里一月多来”  “白发渔色鬼,你打算让你”  “追逐Emilie姑娘的”  “他在瞄着聪明人,但却打中了傻瓜”  “我们幻想着甜蜜的幸福”  “纳捷日达·彼得罗娜”  “他们要我的性命,-好吧,让他们拿去”  “我那昨天的朋友-都成了敌人”  “哦,如今你们可将会找到三天三夜” 
索书号:
2