题名:
中国戏剧典籍英译   / 张玲, 付瑛瑛主编 ,
ISBN:
978-7-5668-3609-0 价格: CNY59.80
语种:
chi
载体形态:
257页 26cm
出版发行:
出版地: 广州 出版社: 暨南大学出版社 出版日期: 2022
内容提要:
本书主要讨论戏剧典籍英译, 其中所选文本均为影响力较大的名家译文。选材在文本用途方面涵盖戏剧的文学文本和表演文本; 在文本形式方面涵盖宋元南戏、元代杂剧、明清传奇、清代花部等基本形式; 翻译讨论的关注点和视角包括戏剧英译中的体制和语体 (如韵体与散体、高雅与通俗)、译本的副文本、译本的传播、中国英语特色等。每章具体内容包括: 不同戏剧形式的概述、作品介绍、作品英译概况、译本如何再现个性化的人物语言、人物情感、文化特色、唱词的韵律、意象、修辞等。每一节附有参考文献、思考题、拓展练习, 并提供参考译文。 
主题词:
中国戏剧   古籍
中图分类法:
J82 版次: 5
中图分类法:
H315.9 版次: 5
主要责任者:
张玲 主编
主要责任者:
付瑛瑛 主编
责任者附注:
张玲, 博士, 苏州大学外国语学院副教授, 中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会理事会理事, 主要研究方向为中国典籍英译。付瑛瑛, 江西抚州人, 翻译学博士, 任职于江西师范大学外国语学院, 主要研究方向为语料库翻译学、中国典籍英译。