|
题名:
|
隐喻认知视角下莎剧的修辞及汉译研究 / 谢世坚等著 , |
|
ISBN:
|
978-7-5203-5807-1 价格: CNY108.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
310页 25cm |
|
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2019 |
|
内容提要:
|
本研究运用认知语言学理论研究莎剧修辞及其汉译,探究莎剧修辞语言的隐喻认知机制及其跨文化转换机制。全书分为两部分,一是莎剧的主要辞格及其汉译研究,二是意象与隐喻的研究,兼及莎剧和曹剧的“心”“风”“雨”的隐喻对比。本研究从隐喻认知的理论视角,系统阐释莎剧的修辞及其翻译,有助于更好把握莎士比亚戏剧语言,为莎剧翻译提供理论依据,并对构建认知翻译学的理论体系有所贡献。 |
|
中图分类法:
|
I561.073 版次: 5 |
|
中图分类法:
|
I046 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
谢世坚 著 |
|
附注:
|
国家社科基金项目“隐喻认知视角下莎剧的修辞研究”(12BYY130)成果 |
|
责任者附注:
|
谢世坚,北京外国语大学博士,广西师范大学外国语学院院长、教授、博士生导师。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业分委员会委员2018-2022年,广西本科高校英语类教学指导委员会副主任委员。主持完成国家社科基金项目“隐喻认知视角下莎剧的修辞研究”,主持在研国家社科基金项目“汤显祖和莎士比亚戏剧修辞比较研究”。出版专著2部、译著7部,审校译著4部,主编教材2部;发表独著、合著论文50余篇。 |