|
题名:
|
改写 / 陈红薇著 , |
|
ISBN:
|
978-7-5213-2302-3 价格: CNY54.90 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
xviii, 202页 23cm |
|
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 外语教学与研究出版社 出版日期: 2021.02 |
|
内容提要:
|
本书在内容上分为四个部分。第一部分挖掘人类改写创作的悠久历史, 论述传统改写与现当代改写在实践上的差异, 阐述改写现象的普遍性和复杂性 ; 第二部分从改编和改写概念的辨析出发, 梳理后现代改写理论的缘起与流变, 厘定后现代改写的理论体系 ; 第三部分以《改写与挪用》和《对话莎士比亚》中的改写分析为经典案例, 以对当代经典改写作品《菲德拉之爱》《李尔的女儿们》《罗森格兰兹和吉尔登斯吞已死》的评析为原创案例, 论述了当代改写研究的方法和路径 ; 第四部分立足当下改写研究的未竟之地, 为研究者指出了进一步拓展的研究方向和选题。 |
|
主题词:
|
外国文学 文学研究 |
|
中图分类法:
|
I106 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
陈红薇 著 |
|
附注:
|
本书的出版得到北京外国语大学“双一流”建设重大标志性项目经费资助 “十三五”国家重点出版物出版规划项目 |
|
责任者附注:
|
陈红薇, 北京科技大学外国语学院教授、博士生导师。主要研究领域: 当代戏剧研究、改写研究、神话重述研究、文学与科技伦理研究。在《外国文学研究》《世界文学》《外国文学》等刊物发表论文20余篇, 出版了《中心与边缘: 当代英国戏剧家汤姆·斯托帕德》《二十世纪英国戏剧》《战后英国戏剧中的哈罗德·品特》《当代英国戏剧史》等著作。 |