|
题名:
|
卖花女 / (爱尔兰) 萧伯纳著 , 葛传椝, 俞亢咏注解 |
|
ISBN:
|
978-7-5327-7332-9 价格: CNY49.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
325页 19cm |
|
出版发行:
|
出版地: 上海 出版社: 上海译文出版社 出版日期: 2018 |
|
内容提要:
|
剧本原名《Pygmalion》, 讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练, 使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场, 从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度, 鲜明地显示劳动人民淳朴的本质远远高于上层社会的空虚外表。葛传椝先生和俞亢咏先生为该书从语言角度进行注释, 力求详尽, 之所以选择这个剧本, 是希望它在一般地帮助学习英语之外, 特别有助于学习口语。并且萧伯纳的语言精练明快, 而剧本本生无论从题材还是思想性艺术性方面来说, 都是理想的英语读物。 |
|
主题词:
|
传奇剧(话剧) 剧本 英国 中世纪 |
|
中图分类法:
|
I562.334 版次: 5 |
|
其它题名:
|
五幕传奇剧 |
|
主要责任者:
|
萧伯纳 著 |
|
次要责任者:
|
葛传椝 注解 |
|
次要责任者:
|
俞亢咏 注解 |
|
责任者附注:
|
萧伯纳, 爱尔兰剧作家, 1925年诺贝尔文学奖得主, 鲁迅称他为“世界的文豪”。 |