题名:
Aproximaciones estrategicas a la traduccion de los culturemas Chino-Espanol en el subtitulado televisivo   / 高羽著 ,
ISBN:
978-7-5663-1726-1 价格: CNY48.00
语种:
spa
载体形态:
264页 图 24cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 对外经济贸易大学出版社 出版日期: 2016
内容提要:
本书分四大部分,共计七章。第一部分概述电视作品的翻译特点;第二部分是翻译学理论基础部分;第三部分是语料研究和实例分析,首先选定翻译研究的语料,分析其来源、翻译目的、翻译形式、翻译单位和译者情况等;分析翻译剧作的背景和语境,精选出极具代表性的中国传统文化信息相关的翻译实例,第四部分,汉西对照术语表。 
主题词:
影视艺术   字幕
中图分类法:
J955 版次: 5
中图分类法:
H345.9 版次:
主要责任者:
高羽,
附注:
大连外国语大学2015年学科建设经费资助项目 
责任者附注:
高羽 (1985-),女,博士。现在大连外国语大学西葡语系任教。